NON  MAI TROPPO TARDI.

Di Nunziante Esposito.

Sesta puntata, terzo ciclo.

Adattamento per disabili visivi delle lezioni tratte dal progetto " Non  mai troppo tardi " di Rai Educational in convenzione con il Ministro per l'Innovazione
e le Tecnologie.

******

CARLO: Meno male che sei tornata, per abbandonarci cos per andare in Spagna, eh, chiss quanto ti sarai divertita, e noi qui a sgobbare in classe.

LUISA: Veramente  stata un'esperienza bellissima, ma ultimamente mi stanno capitando tante cose che alla mia et, sapete, prima di partire dalla Spagna
sono andata all'auditorium, era la prima volta,  bellissimo, la sala Si...

MEDICO: Sinopoli.

LUISA: Cos mi sembra che si chiamasse dove siamo state, abbiamo sentito un concerto fantastico, ma sapete la cosa pi bella che mi  capitata?

MEDICO: Hai trovato un fidanzato.

LUISA: Ma va l dottore, non  che mi dispiacerebbe, quello che ho conosciuto l'anno scorso al telefono non mi ha pi chiamato, beh pazienza, no la cosa
pi bella  che Teresa mi ha offerto il biglietto.

CARLO: Ma vi ricordate quando ci siamo conosciuti? Mi sembra ieri

MEDICO: Mi ricordo Carlo, mi ricordo quando ci siamo conosciuti, e che bella amicizia abbiamo fatto allora, quante peripezie ha subito ciascuno di noi.
Ma sapete tante volte la vita sembra un film.

CARLO: A proposito di film, io adoro i film, mi hanno dato il nome di due o tre film da andare a vedere, ma non so scegliere, non conosco la trama, adesso
dovr per forza comprare un giornale per conoscere la trama e le recensioni.

LUISA: Ma domandiamolo a Francesca qual  il giornale pi affidabile, lei va tante volte al cinematografo.

* * *

FRANCESCA: Buongiorno a tutti.

TUTTI: Buongiorno.

FRANCESCA: Un saluto particolare alla nostra Luisa che dopo essere stata a trovare la figlia a Barcellona  tornata tra noi....

Per me?

LUISA: S s,  un piccolo pensierino per lei.

FRANCESCA: Uhm, bellissimo, grazie. Lo sa Luisa che l'abbiamo invidiata un po' tutti. Com'era Barcellona?

LUISA: E' bellissima, anche se avevo un po' di nostalgia per tutti voi e per le nostre lezioni di informatica, anzi ho subito una domanda da farle a lei
Francesca.

PROFESSORE: Scusa se ti interrompo Luisa eh, ma stavolta ti precediamo, perch abbiamo una richiesta veramente urgente per Francesca.

FRANCESCA: Che cos' di cos urgente professore da non poter aspettare?

ANSELMO: Io lo so, io lo so.

FRANCESCA: Avanti parli Anselmo.

ANSELMO: Domattina abbiamo organizzato una bella gita a Cerveteri e volevamo chiederle se potevamo spostare la lezione per il pomeriggio, anzi Francesca
perch non viene con noi, ci divertiremo un sacco.

FRANCESCA: Io vi ringrazio, allora sicuramente la lezione  possibile spostarla al pomeriggio, io per ho un impegno dopo pranzo, quindi purtroppo non potr
essere dei vostri, di divertirete anche per me, che vi devo dire? Per adesso vogliamo sentire cosa voleva la nostra Luisa che  stata cos violentemente
e bruscamente interrotta.

LUISA: Grazie Francesca. Ma prima di cominciare le lezioni vorrei chiedere a lei qual  il giornale migliore per leggere le recensioni dei film.

FRANCESCA: Sicuramente internet. Ci sono moltissimi siti dove ci sono le recensioni e quindi i film vengono raccontati per genere, per trama, per qualit
anche. Ma come mai questo interessamento?

LUISA: E' Carlo che vorrebbe saperlo. Anzi qualche tempo fa sono andata al cinema con una mia amica, siamo state attratte dal titolo della pellicola, pensavamo
che fosse una storia romantica, invece era un giallo, una vera fregatura. Di questi tempi poi, che dobbiamo risparmiare un po' su tutto....

FRANCESCA: Ha ragione Luisa. Ma vede questo  un problema facilmente risolvibile perch ormai su internet si trova praticamente di tutto, basta saper cercare,
ed  pieno di siti di esperti e appassionati che sono ben contenti di darci informazioni sulle ultime novit, cos lei potr comprare il suo biglietto
a ragion veduta, senza correre rischi di delusione oppure rimpiangere i soldi del biglietto. Vogliamo andare a vedere insieme?

CARLO: Risolverei un grande problema.

FRANCESCA: Allora andremo a vedere insieme un sito che io utilizzo spesso, andiamo tutti a questo indirizzo che  
http://www.film.it
. Notate, appena si apre la home page troviamo subito difficolt a scorrere la pagina a causa dei troppi elementi flash che, come sempre ci rendono la vita
dura ogni volta che vogliamo accedere su certe pagine Internet.

La prima cosa da fare, ammesso che lo screen-reader ce lo consente, dobbiamo disabilitare i flash, per non scorrere il contenuto della pagina con difficolt
ed in modo pi lento. Come avrete sicuramente capito, ci troviamo su un sito non completamente accessibile. Infatti, pur se disabilitiamo gli oggetti flash,
operazione che si pu eseguire solo con gli screen-reader di ultima generazione, i primi link della pagina sono grafici e purtroppo non hanno nessuna etichetta
di testo associata all'immagine che li rappresenta.

Per questo motivo, non possiamo leggere la scritta contenuta nell'immagine,cosa che i vedenti fanno tranquillamente, quindi, non possiamo sapere dove portano
questi link, se non diamo invio su di essi ed apriamo concretamente le pagine.

In questi casi, ammesso che chi ha programmato ha dato dei nomi significativi alle pagine, possiamo usare un artificio per poterci orientare, evitando di
dover aprire tutte le pagine, una dopo l'altra, con evidente perdita di tempo.

Quando siamo su uno di questi link, premiamo il tasto applicazioni, scegliamo salva oggetto con nome e premiamo invio.

Si apre la procedura per salvare la pagina cui punta il link e dal suo nome possiamo individuare subito il nome della sezione cui si accede con il link
stesso.

Questi link grafici portano alle rubriche, un ventaglio di possibilit. Se scendiamo con le frecce o con altri comandi del nostro screen-reader, ci sono
molte rubriche dedicate ai film, in particolare c' il link " tit/recensioni ", che porta alla pagina che contiene i link alle spiegazioni di tutti i film
programmati in Italia.

Da questa pagina possiamo scegliere il link " Trailer" che apre una pagina nella quale  possibile accedere a quei piccoli riassunti dei film che in genere
vediamo al cinema prima del film che siamo andati a vedere.

PROFESSORE: Ma se clicchiamo magari vediamo anche il filmato.

FRANCESCA: Nulla  impossibile in internet, anche se in questo caso, non essendo completamente accessibile, non tutto ci  concesso.

Se andiamo a vedere, se noi vogliamo trovare il link trailers, non lo troviamo sulla pagina perch non ha un'etichetta. Per, se usiamo l'indirizzo 
http://www.film.it/broadband/
, si apre una pagina che contiene l'elenco in ordine alfabetico di tutti i trailer che sono a disposizione.

Purtroppo, la scarsa conoscenza di chi ha programmato queste pagine ci consente di poter leggere solo le spiegazioni a corredo dei film, mentre non ci 
consentito di poter avviare la riproduzione del breve filmato, visto che il pulsante per farlo non  intercettabile dalla tecnologia assistiva.

SALVATORE: E' incredibile, anche se non possiamo accedere ai filmati,  come avere una piccola guida sempre a disposizione.

FRANCESCA: Esatto Salvatore, ora andiamo a leggere le recensioni. Se diamo invio sul link " tit/recensioni " si apre una pagina sulla quale  possibile
dare invio sui link dei film, che intercetteremo con tab o con freccia gi, e andare a vedere le recensioni dei film pi recenti. A questo punto non vi
resta che scegliere il titolo che volete e iniziare la lettura.

SALVATORE: Pi semplice di cos, adesso potr portare tutta la mia famiglia al cinema, ci andr pi preparato.

ANSELMO: Certo, con la nostra Francesca  tutto semplice.

FRANCESCA: Ma c' di pi, pensate che su questo sito ci sono tantissime recensioni di film, anche vecchi, quindi potremmo andarci a fare un giretto intendo
anche prima di entrare in una videoteca per noleggiare un film.

Questo non  l'unico sito che parla di cinema, perch per esempio potremmo andare a curiosare su off screen, il cui indirizzo  
http://www.offscreen.it
, allora vi ricordate?

Come al solito piccolo ripassino per chi se lo fosse dimenticato.

Apriamo la barra degli indirizzi con apri dal menu file, control pi F12 oppure control pi D, scriviamo 
http://www.offscreen.it
 e premiamo invio.

LUISA: E su quest'altro sito cosa troviamo di particolare?

FRANCESCA: Dunque, sull'home page, se scendiamo con le frecce o con tab, ci sono le recensioni di alcuni dei film pi recenti, quindi  possibile, per esempio,
dare invio sul link del film, sul pezzettino di locandina e leggere tutte le informazioni.

Poi, di bello questo sito ha che  sempre presente un menu ulteriore in cui ci sono i link di tutto quello che ha a che fare con il cinema.

MEDICO: Ah sono proprio contento Francesca, questa  una grande scoperta per me.

FRANCESCA: Ma non  l'unico dei siti dedicati al cinema, per esempio, c' un sito il cui titolo  35 millimetri, il cui indirizzo  
http://www.35mm.it
 35 scritto in cifre e millimetri  scritto mm, apriamo la barra degli indirizzi, come appena detto, digitiamo questo indirizzo e premiamo invio.

Si apre la home page ed ecco,  un vero e proprio magazine, dove ci sono interviste, news, insomma  un sito per veri e propri appassionati.

ANSELMO: A me il cinema annoia a morte, tutte le volte che vedo un film c' sempre lo stesso finale, e poi in 35 millimetri  troppo corto, non dura niente.

FRANCESCA: Anselmo! Ma non cambia mai lei, 35 millimetri  la pellicola, non  la lunghezza del film.

Per, guardi, su una cosa ha ragione perch non a tutti piace il cinema, c' chi ama andare a vedere le mostre, andare a teatro, chi ama leggere un bel
libro, e questo stesso servizio  anche per tutte queste altre passioni.

PROFESSORE: Davvero? Io amo il teatro, ma non riesco a orientarmi bene tra le mille proposte che ci sono.

FRANCESCA: Lei professore pu andare su 
http://www.visum.it
 che  un quindicinale di cultura generale dove ci sono delle recensioni di film ma anche di libri, di fiction televisive, persino di spot

PROFESSORE: E possiamo consultarlo insieme ora?

FRANCESCA: Certo, allora la procedura  sempre la stessa, control pi F12, scriviamo 
http://www.visum.it
, premiamo invio. Si apre la home page e scorrendo la pagina con le frecce o con il tasto tab, troviamo il menu con i link per navigare il sito.

In particolare nella sezione rubriche, troviamo il link spettacolo, per esempio, premiamo invio su questo link spettacolo e si apre la pagina nella quale
troviamo tutte le informazioni relative agli spettacoli.

Oltre alla testata della pagina e a molti link con l'etichetta "visumtest/default", link che portano tutti alla home page, troviamo tutti i link alle recensioni.

Ci sono varie recensioni, movendoci sulla pagina con le frecce verticali o con il tasto tab, dando invio sui link rappresentati da fotografie o sui link
rappresentati dal testo delle recensioni, si apre l'articolo completo.

Per esempio, proviamo questo con Proietti, ecco qua, diamo invio sul link e si apre la pagina che contiene l'articolo completo da leggere. Accontentato?

PROFESSORE: S grazie Francesca.

MEDICO: Davvero interessante, devo scrivermi sull'agenda di consultare ogni tanto questi siti per vedere se c' qualche appuntamento da non perdere.

FRANCESCA: In realt dottore non serve che lei si segni questo sull'agenda perch c' un servizio che si chiama servizio di newsletter che questi siti offrono,
e attraverso questo servizio lei riceve informazioni sulle nuove uscite del quindicinale, del magazine, oppure anche su nuovi articoli.

Per, bisogna sempre stare molto attenti, non smetter mai di ripeterlo, a quello che firmiamo, oltre a quello che andiamo a compilare, e bisogna accertarsi
e garantirsi che il servizio sia gratuito, come nel caso di visum. Mi raccomando.

* * *

MEDICO: Anselmo, prepara due bei caff che sto aspettando Teresa.

ANSELMO: Uno normale e uno lungo, come al solito?

MEDICO: Esatto.

TERESA: Ehi, avete ricevuto la bolletta del telefono?

ANSELMO: S s e l'ho anche pagata l'altro ieri, mia madre mi aveva chiesto di fare questa commissione, e io l'ho accontentata, ogni tanto l'aiuto quando
posso.

MEDICO: Bravo Anselmo, bisogna sempre dare una mano in casa a tutte le et. Ma perch ci chiedi della bolletta? forse non l'hai ancora ricevuta?

TERESA: Eccome se l'ho ricevuta, praticamente una tegola in testa mi  arrivata, adesso dovr spendere lo stipendio intero per pagare questa bolletta. Eppure
non riesco a capire chi altri possa aver usato il telefono, a casa mia vivo da sola.

MEDICO: Forse hai abusato con internet, il servizio costa molto caro e non ci si accorge del tempo che passa quando facciamo delle ricerche.

ANSELMO: Ha ragione lui, potrebbe essere cos, perch la mia bolletta  normale, ma io in internet non ci vado, io resto a casa.

TERESA: S s, scherza pure Anselmo, ma non deve essere cos, ci deve essere un'altra spiegazione.

MEDICO: Cerca di ricordare se hai cliccato qualche schermata dando l'assenso, magari chiss che cosa hai chiesto.

* * *

FRANCESCA: Bene, dunque riassumendo abbiamo imparato che cos' una newsletter, ci siamo esercitati ancora a fare ulteriori ricerche in internet. Bravi.

CARLO: S ma che fatica con questi link o format, home page, per non parlare poi di mouse, web, file, uh che fatica! Basta con questo inglese dappertutto.

ANSELMO: Cosa significano tutte queste parole strane? Oh ma  mai possibile che non si possa usare il computer o internet senza conoscere l'inglese?

FRANCESCA: Eh s, credo che sia inevitabile per voi dovervi confrontare con l'inglese, che del resto  la lingua ufficiale del mondo dell'informatica. Per
 anche vero che con internet si esce dall'Italia, si visita tutto il mondo, e comunque state tranquilli perch non sono tantissime le parole che bisogna
conoscere e sapere bene per utilizzare il computer.

MEDICO: E poi, Anselmo, oggigiorno non si pu non sapere la lingua inglese. Dove vivi?

ANSELMO: Il pi del tempo a Roma e sono vissuto benissimo, anche senza conoscere l'inglese.

PROFESSORE: Beh io so parlare un po' inglese, ma qui si parla di inglese informatico, un conto  una conversazione normale, di tutti i giorni, un altro
 parlare di una cosa tanto tecnica come il computer.

FRANCESCA: Eppure l'inglese informatico non  tanto diverso dall'inglese che viene utilizzato quotidianamente nel linguaggio di tutti i giorni. In questo
caso la lingua non ha inventato molto.

PROFESSORE: Che intende dire?

FRANCESCA: Intendo dire che c' un linguaggio particolare che viene utilizzato nel mondo dell'informatica che viene tratto esattamente dal linguaggio comune
e riadattato e riutilizzato in un mondo che  virtuale invece di essere un mondo pratico, concreto.

SALVATORE: Certo Francesca, questo vuol dire che tutti o quasi tutti i termini che noi usiamo in internet non sono stati, per cos dire, coniati proprio
per il mondo informatico ma gi si utilizzavano?

FRANCESCA: Esattamente Salvatore. Vi faccio un esempio. La parola web, che in inglese vuol dire letteralmente ragnatela,  molto adatta a indicare quell'insieme
di documenti che noi abbiamo chiamato ipertestuali che si trovano in internet che sono tutti collegati tra loro proprio come accade nei fili della tela
di un ragno. Oppure per esempio la parola file, che in inglese significa schedario, non  perfetta per file che noi utilizziamo come schedari virtuali?

CARLO: Lei dice bene Francesca, ma se uno non conosce l'inglese parlato come me, allora  proprio nei guai eh!

FRANCESCA: Ma no Carlo, bastano in realt poche parole, quelle giuste per orientarsi bene col computer.

TERESA: lei la fa troppo facile Francesca, io per esempio credo di avere cliccato okay su una schermata che recava un messaggio in inglese, l'ho fatto per
non perdere tempo, anche perch non ci avevo capito niente. Ma poi il dottore per mi ha fatto riflettere, e forse  proprio per questo che adesso sono
costretta a pagare una bolletta stratosferica pur avendo fatto le telefonate che faccio sempre.

FRANCESCA: E Teresa, per, lei  stata piuttosto imprudente a schiacciare su okay, direi che  per questo che la sua bolletta ora  astronomica.

LUISA: Davvero! Cosa pu essere successo?!

FRANCESCA: Abbiamo parlato tante volte delle truffe che sono da evitare accuratamente in rete, quello che pu essere successo  che spesso con una schermata
in internet si chiede la concessione di un collegamento molto costoso, quindi dando l'okay noi accettiamo le condizioni di quel collegamento, e quindi
vi ho detto spesso di cercare di evitare di accettare messaggi di cui non sappiamo il significato, oppure se leggiamo un messaggio che non conosciamo ed
 in una lingua straniera fatevelo tradurre prima di dare l'okay, intesi?

MEDICO: Da oggi staremo tutti molto pi attenti e comunque cosa pu fare Teresa ora?

FRANCESCA: Ora Teresa pu sicuramente contattare l'operatore telefonico e segnalare i numeri che non le sono familiari, e altrettanto sicuramente l'operatore
telefonico le consiglier di fare una denuncia alla polizia postale.

Altra cosa che pu fare  richiedere sulle future bollette il rimborso di quelle spese, sperando ovviamente che questo accada da parte dell'operatore.

Io ve l'ho detto tante volte, bisogna stare molto attenti, bisognerebbe dotare il nostro computer, specie quelli che avete a casa, di un antivirus o comunque
di programmi che ci proteggano anche da questo tipo di aggressioni, e poi naturalmente bisogna essere prudenti, non smetter mai di dirvelo.

Altra cosa da fare, deve chiamare il suo operatore telefonico e farsi disabilitare i numeri a pagamento tipo 144, 166, 189 e tutti quei numeri che servono
per chiamare servizi telefonici a pagamento che sono molto costosi, anche 5 o 6 euro al minuto.

Infine, quando siamo incappati in una cosa del genere, se non siamo capaci direttamente noi, chiamare un tecnico e farsi disabilitare questo collegamento
abusivo, cercando nel frattempo di non usare Internet.

Nota bene: Nel caso di connessione ADSL, connessione a banda larga, questo rischio  minimo, ma bisogna ugualmente stare attenti.

TERESA: Seguir i suoi suggerimenti Francesca, grazie, e speriamo bene.

FRANCESCA: Benissimo, allora cambiamo argomento, in bocca al lupo Teresa per la sua avventura. Dunque abbiamo parlato di inglese, abbiamo visto quanto pu
essere complicato e quanto pu essere semplice, ora cambiamo lingua.

Dunque noi abbiamo imparato a fare le ricerche con Google, vero? Infatti se noi apriamo il nostro internet ce l'abbiamo addirittura come prima pagina, invece
andiamo su una pagina di Google leggermente diversa, in lingua diversa.

Notate,un po' che cosa succede eh! Digitiamolo assieme. Apro la barra degli indirizzi, control pi F12, scrivo 
http://www.google.com/intl/la/
, e premo invio.

Riconoscete questa pagina? Assomiglia forse a qualcuna che abbiamo gi utilizzato?

PROFESSORE: Certamente,  tutto scritto in latino.

FRANCESCA: Bravo professore, vedo che lei conosce il latino.

MEDICO: ma il latino  la lingua dell'antica Roma, certo allora non esistevano i computer, come  possibile allora parlare di queste cose utilizzando il
latino?

ANSELMO: Vi immaginate Nerone che via e-mail d l'ordine di incendiare Roma in latino.

PROFESSORE: Eh, se avesse avuto l'e-mail sicuramente, ma torniamo a noi. Dunque si pu parlare di tutto, riutilizzando i termini gi in uso, semplicemente
riadattandoli, come si fa per l'inglese.

Per esempio guardate web  tradotto con tela, immagini con imagines, gruppi con circule, e non capisco quell'index, in latino significa indice, mentre sul
corrispettivo Google in italiano compare la parola directory.

FRANCESCA: Directory in inglese sta a significare una sorta di indice virtuale, quindi direi che index in latino lo traduce perfettamente.

ANSELMO: Solo il latino ci mancava! Mi bolle la testa un po' in inglese e un po' in latino, ora avrei davvero bisogno di un buon caff italiano.

FRANCESCA: D'accordo Anselmo, prendiamoci questa pausa.

PROFESSORE: Io so anche come non fare le traduzioni di latino.

* * *

PROFESSORE: brava Giulietta studia, studia, allarga la tua mente.

GIULIA: uffa nonno,  quello che sto facendo.

PROFESSORE: E cosa stai studiando?

GIULIA: Latino, devo tradurre una versione, un bravo del De Bello gallico di Cesare.

PROFESSORE: Il latino eh, che lingua meravigliosa, la lingua di Cicerone, di Virgilio, di Catullo.

GIULIA: Certo che per questi non avevano nient'altro di meglio da fare che complicare la vita a me. Cio nonno guarda che bella giornata che  oggi, 
un delitto rimanere a studiare, meno male che c' internet.

PROFESSORE: Cosa c'entra internet?

GIULIA: Sta a guardare, io devo tradurre questo brano, vediamo se lo trovo.

PROFESSORE: Non dirmi che su internet puoi trovare tutte le versioni latine tradotte in italiano.

GIULIA: Beh nonno, magari tutte no per sicuramente le pi importanti si trovano

PROFESSORE: E come si fa a cercarle, dimmi.

GIULIA: Allora guarda, ci sono diversi modi. Secondo me il modo migliore  questo: allora, premiamo alt pi p, premiamo M fino a trovare motori di ricerca,
freccia destra per aprire l'elenco dei motori, scegliamo Google e premiamo invio.

entrati in questo motore di ricerca, ci posizioniamo sul campo editazione, per immettere i dati da cercare, attiviamo la modalit scrittura con invio, scriviamo
il titolo, in questo caso "De Bello gallico Cesare" e premiamo invio.

Come hai potuto capire, si scrive l'autore del testo che bisogna tradurre assieme al nome del brano da tradurre, anche se non ti sto a spiegare nei particolari,
perch a te non serve fare le traduzioni di latino, no?

La ricerca fornisce subito tutti i siti che corrispondono ai criteri della ricerca e al primo posto troviamo proprio il sito che offre le traduzioni commentate
del De Bello Gallico di Cesare.

Dando invio su questo link, si apre la home page del sito con due colonne, una con i vari libri del de bello gallico in latino, e l'altra con le rispettive
traduzioni. A me per esempio serve questa, quindi do invio sul link del libro n. 1, e voil ecco che si apre la pagina con le mie traduzioni.

PROFESSORE: Ma chi l'avrebbe mai detto!

GIULIA: Oppure, ritornando indietro con il tasto backspace o con alt pi freccia sinistra ritorniamo sulla pagina della ricerca che abbiamo fatto e ci sono
altri siti che contengono moltissime traduzioni di autori latini.

Talvolta in questi siti puoi direttamente copiare e incollare il testo da tradurre e ti viene fatta la traduzione, altre volte invece devi proprio scaricare
un file, quindi, bisogna dare invio sul nome del file o sul pulsante download, e dare il consenso per scaricare il file.

Per, ricordati che in alcuni siti ti devi registrare per entrare, quindi, stai attento alle informazioni che metti. A parte la procedura di registrazione
che talvolta pu risultare difficoltosa per problemi di accessibilit come abbiamo visto altre volte, diciamo che  veramente molto comodo.

PROFESSORE: Ma  fantastico. Ma che mi fai dire. Certo  bello che la rete offra tutte queste possibilit, ma tu le traduzioni della versione le devi fare
da sola, non le devi copiare da internet altrimenti cosa impari? E poi ricordati che ai compiti in classe e agli esami il computer non te lo fanno portare.

GIULIA: S nonno s, naturalmente, per, sai qualche volta, una volta fatta la versione,  utile poterla confrontare con quella di qualcun altro, insomma
s, qualche volta.

PROFESSORE: Brava, brava, hai sempre la scusa buona tu. E adesso dove vai?

GIULIA: Esco, intanto ormai la versione  fatta.

PROFESSORE: Ma come, non la dovevi tradurre tu e dopo confrontarla?

GIULIA: Eh s nonno, casomai un'altra volta, oggi la giornata  troppo bella. Ciao.

PROFESSORE: Ciao. Lo sapevo che sarebbe andata a finire cos.

* * *

FRANCESCA: Allora? La pausa vi  servita per riprendervi da tutte queste lingue pi o meno conosciute? Non vi vedo convinti, eh? C' qualcosa che non va?
Luisa la vedo preoccupata, che c'?

LUISA: Eh s sono alle prese con la burocrazia, devo andare all'INPS per denunciare un lavoro domestico di Maria, la mia cara amica, ve la ricordate? La
mia insostituibile badante polacca,  tornata da me, ma non so proprio a quali uffici rivolgermi, che carte riempire, non so proprio nulla. Mi potete aiutare.

FRANCESCA: Penso che la possiamo aiutare, vero ragazzi? C' qualcuno a cui viene in mente un modo velocissimo per risolvere il problema di Luisa? E' facile
eh, pensateci un attimo

CARLO: Mi viene in mente il portale del cittadino dove abbiamo cercato tra gli oggetti smarriti o rubati il mio orologio, senza purtroppo trovarlo. Potrebbe
essere la soluzione Francesca.

FRANCESCA: Bravissimo Carlo, che memoria! Giustamente, il portale del cittadino, quindi, l'indirizzo ve lo ricordate?

andiamo subito in internet, apriamo la barra degli indirizzi con control pi F12 o con alt pi D, digitiamo l'indirizzo,  
http://www.italia.gov.it
, e premiamo invio.

Qui possiamo trovare il modulo per regolarizzare il rapporto tra la nostra Luisa e la sua cara amica Maria.

LUISA: Davvero Francesca?! Come  possibile?! Potete darmi una mano? O conoscete qualcuno?

FRANCESCA: Ma no Luisa non serve conoscere qualcuno, cerchiamo sulla home page, ecco qui, con il motore di ricerca del sito.

Ci portiamo con tab o con le frecce nello spazio che serve appunto per inserire il testo da ricercare, premiamo invio per attivare la modalit scrittura,
digitiamo lavoro domestico. Andiamo con tab sul pulsante trova, premiamo invio, e Quasi subito ci vengono mostrati i risultati della nostra ricerca.

Quando si  caricata la pagina, cio quando la sintesi del nostro screen-reader inizia a parlare, la fermiamo con l'apposito comando e andiamo a vedere
i risultati della ricerca per individuare quali sono quelli che ci interessano.

Quindi, premiamo tab fino a trovare il link vai ai contenuti e premiamo invio. .

MEDICO: Registra on line la tua colf, non  pi necessario recarsi presso gli uffici INPS per la denuncia del rapporto di lavoro domestico. Eccolo eccolo
l'ho trovato.

FRANCESCA: Bravo dottore,  proprio questo il nostro link. Allora cerchiamo il link " Lavoro domestico "che segue la scritta che ha letto il dottore, diamo
invio e si aprir una pagina nel cui menu troviamo il link " Iscrizione di lavoro per collaboratori domestici" che porta al modulo per denunciare badanti
e collaboratori domestici tramite internet, denuncia on line.

Dando invio su questo link, si apre un modulo con tutte le informazioni per svolgere la nostra richiesta via internet.

Il modulo  accessibile, ma la data della compilazione del modulo che si inserisce sui primi tre campi, potrebbe disorientare un poco, quindi sappiate che
nei primi tre campi del modulo si inserisce giorno, due cifre, mese, due cifre, e anno quattro cifre.

LUISA: Ma io ora non ho con me tutte le carte e tutti i modelli che servono, purtroppo.

FRANCESCA: Non importa Luisa, lei ha seguito tutti i passaggi che abbiamo fatto, poi i suoi amici le daranno sicuramente una mano e una volta che lei avr
i documenti alla mano potr rifare tutti i passaggi e inviare il suo modello e fare la richiesta direttamente on-line. Pensa di potercela fare?

PROFESSORE: L'aiuter io Francesca, e se proprio avessimo qualche dubbio....

FRANCESCA: Potreste tranquillamente chiamarmi, sar a vostra disposizione, l'importante per me  vedere che voi avete buona volont, poi l'autonomia totale
verr piano piano per ognuno di voi.

ANSELMO: ora che ci penso Francesca anche io ho molti problemi, e non sono ancora autonomo, posso chiamarla se ho bisogno d'aiuto? correrebbe in mio soccorso?

FRANCESCA: Dunque Anselmo, per quanto riguarda lei, per quanto la sua autonomia non sia affatto totale direi che potr farcela da solo.

PROFESSORE: Anselmo!

ANSELMO: Eh s ridete ridete, io almeno ci ho provato.

* * *

PROFESSORE: Quam suavem vocem, vero est ... (RECITA IN LATINO).

MEDICO: (RECITA IN LATINO).

ANSELMO: Ma insomma, che cosa state dicendo, siete impazziti? Perch parlate tra voi in tedesco?

PROFESSORE: PARLA IN LATINO ... ic non est germanicus, est latinum ...

ANSELMO: Oh no, questi continuano, smettetela, non vi capisco.

MEDICO: Allora ascolta somarello, innanzitutto questo non  tedesco ma  latino, ma possibile che non riesci a riconoscere il suono della lingua dei tuoi
padri?

ANSELMO: Veramente mio padre  siciliano, non latino.

PROFESSORE: No no no, ci rinuncio.

MEDICO: Questa  la lingua da cui  derivato l'italiano, nonch il dialetto siciliano.

ANSELMO: S s ma ancora non mi avete risposto perch parlate latino?

PROFESSORE: ma per restare in tema. Ultimamente abbiamo avuto spesso a che fare con la lingua latina, mia nipote Giulia mi ha insegnato a trovare su internet
le traduzioni delle versioni in latino, e poi se ben ricordi anche Francesca ci ha parlato recentemente del motore di ricerca Google latino.

MEDICO: E ora ascolta. Questa ragazza sta cantando la versione latina della canzone O sole mio. Che te ne pare non  brava?

ANSELMO: Hai capito!

PROFESSORE: Quando sei arrivato il dottore ed io stavamo appunto parlando di questo, cio che questa canzone  meravigliosa,  bellissima sia che venga
cantata in latino o in napoletano. Beh non sei d'accordo?

ANSELMO: Beh effettivamente s.

MEDICO: E cos per divertirci abbiamo continuato a parlare latino, rispolverando le nostre reminiscenze scolastiche, sono un bel po' lontane.

ANSELMO: Bravi bravi, ma aspettate un momento. Prima quando stavate parlando in latino ho sentito una cosa simile ... Anselmo, che dal tono non mi  sembrata
una cosa tanto carina

PROFESSORE: O tempor o mores ...

ANSELMO: No, non voglio morire.

PROFESSORE: Cor dici soc.

ANSELMO: Basta, me ne vado, capisco quando sono di troppo.

MEDICO: Povero Anselmo!

******

Nunziante Esposito.

