YouTube, sottotitoli automatici su tutti i video (in inglese).

Scritto da Guglielmo Rubini.

Google allarga la sperimentazione avviata qualche mese fa a tutti filmati in inglese. La funzionalit dovrebbe essere presto estesa anche ad altre lingue

Ora Google annuncia che la funzionalit sar integrata di default su tutti i nuovi video in inglese. Baster selezionare il pulsante "Request processing" al momento dell'upload per velocizzare il processo, ma l'intenzione  di estenderla progressivamente su tutti i filmati online, anche quelli caricati anni fa.

Quando sono presenti i sottotitoli, in basso si vedr un'icona CC che attiva la visualizzazione dei sottotitoli. In beta  offerta anche la possibilit avviare anche la traduzione in automatico in altre 50 lingue grazie a Google Translate.

Su molti video  stata gi integrata la funzionalit di auto-captioning. Ma affinch diventi operativa su tutti i filmati condivisi ci vorr ancora un po' di tempo. Questi, comunque, i consigli per fare in modo che i nuovi video vengano sottotitolati correttamente:

- Devono essere in lingua inglese
- La traccia audio deve essere pulita, senza rumori di sottofondo, slang, accenti poco comprensibili
- I sottotitoli possono essere visualizzati solo su YouTube (e non quando viene fatto l'embedding all'esterno)

Un buon esempio di video che si presta alla sottotitolazione automatica  il discorso di Obama sul terremoto in Cile.

Per quanto si tratti di uno strumento utilissimo per le persone con disabilit e per chi non conosce l'inglese, la scelta di YouTube di spingere sui sottotitoli automatici  dettata anche da altre motivazioni. Google potr ora offrire risultati video sempre pi pertinenti: conoscere tutti i contenuti di un filmato (e non solo il titolo, la descrizione e i tag) aiuta di molto la categorizzazione. E soprattutto permette di inserire pubblicit contestuale sempre pi mirata.

 Guglielmo Rubini.

